查看原文
其他

“三伏天” 为什么叫 dog days?

外语教研
2024-09-26

近来北方“炙烤”、南方“桑拿”的酷热天气让人们见识了夏天的威力。


不过呢,“高温蒸煮”模式其实才刚刚开始。
从今天起,“三伏”大幕正式开启!

三伏天,通常处于小暑与处暑节气之间,包括头伏、中伏和末伏,是一年中气温最高且又潮湿、闷热的日子。
 
那么,三伏天用英文该如何表达呢? 

 dog days (of summer)



在一些文章中,会把三伏天叫作“dog days (of summer)”,这又是怎么回事儿呢?

Sanfu, also called China's "dog days of summer", refers to three 10-day periods that are predicted to have the hottest days of the year. 

其实在英语中,dog days专门来形容北半球7、8月这段最热的天气。


根据韦氏词典,dog days即指7月初到9月初,北半球天气闷热潮湿的这段时间:

the period between early July and early September when the hot sultry weather of summer usually occurs in the northern hemisphere

sultry [ˈsʌltri]:闷热潮湿的
hemisphere [ˈhemɪsfɪr]:半球

也有人开玩笑说,这段时间的天气把狗都热得趴在地上直喘气,所以就叫dog days了。

The “dog days,” I always thought, were those summer days so devastatingly hot that even dogs would lie around on the asphalt, panting.

devastatingly [ˈdevəsteɪtɪŋli] :破坏性地
asphalt [ˈæsfɔːlt]:沥青;柏油
pant:气喘,喘息

图源:东方IC

但其实,这个有趣的表达与天狼星(Sirius)有关。

古希腊人认为大犬座(Canis Major)是一只狗在追逐兔子,也就是天兔座(Lepus)。而天狼星是狗的鼻子,因此称它为 "狗星"(dog star)

图源:美国国家地理

The ancient Greeks thought of the constellation Canis Major as a dog chasing Lepus, the hare. The star Sirius is the dog’s nose; the Greeks called it the “dog star”.

古希腊人和古罗马人曾迷信地认为,7月末,当天狼星(dog star)恰好在日出前出现在天际时,“dog days”也就到来了。他们认为这段时间是一年中最热的时候,可能会带来一些灾祸。

To the Greeks and Romans, the “dog days” occurred around the day when Sirius appeared to rise just before the sun, in late July. They referred to these days as the hottest time of the year, a period that could bring fever, or even catastrophe.

不过,美国国家地理也指出,因为纬度不同,各地天文学意义上的“dog days”到来时间也会有所不同。

Although July and August are generally known as the hottest months of the year in the Northern Hemisphere, the hottest period can vary from year to year. And depending on your latitude, the astronomical dog days can come at different times.
虽然7月和8月一般被称为北半球一年中最热的月份,但每年最热的时期都会有所不同。且根据纬度的不同,天文学上的“三伏天”也会在不同的时间到来。
来源:中国日报


继续滑动看下一个
外语教研
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存